КНИГА РЕШ или КНИГА ГЕЛИОСА

Под номером 200

  1. Вот поклонения для выполнения кандидатами в A.·.A.·.

  2. Пусть он приветствует Солнце на восходе, повернувшись на восток, делая знак своей степени. И пусть произнесёт громким голосом:

    Привет Тебе, кто Ра в Своём восходе, также Тебе, кто Ра в Своей силе, проезжающий по Небесам в ладье Своей на Восходе Солнца.

    Тахути стоит в величии Своём на носу, а Ра-Гор пребывает у руля.

    Привет Тебе, пришедшему из Жилища Ночи!

  3. Также, в Полдень пусть он приветствует Солнце, повернувшись на юг, делая знак своей степени. И пусть произнесёт громким голосом:

    Привет Тебе, кто Ахатхор в Своём торжестве, также Тебе, кто Ахатхор в Своей красе, проезжающая по Небесам в ладье Своей на Середине Пути Солнца.

    Тахути стоит в величии Своём на носу, а Ра-Гор пребывает у руля.

    Привет Тебе, пришедшей из Жилища Утра!

  4. Также, на Закате пусть он приветствует Солнце, повернувшись на запад, делая знак своей степени. И пусть произнесёт громким голосом:

    Привет Тебе, кто Тум в Своём заходе, также Тебе, кто Тум в Своей радости, проезжающий по Небесам в Своей ладье на Заходе Солнца.

    Тахути стоит в величии Своём на носу, а Ра-Гор пребывает у руля.

    Привет Тебе, пришедшему из Жилища Дня!

  5. Наконец, в Полночь, пусть он приветствует Солнце, повернувшись на север, делая знак своей степени, и пусть произнесёт громким голосом:

    Привет тебе, кто Хепра в Своём сокрытии, также Тебе, кто Хепра в Своём безмолвии, проезжающий по Небесам в ладье Своей в Полночный Час Солнца.

    Тахути стоит в величии Своём на носу, а Ра-Гор пребывает у руля.

    Привет Тебе, пришедшему из Жилища Вечера.

  6. И после каждого из этих призываний ты должен сделать знак молчания, а потом выполнить поклонение, как обучил тебя твой Наставник. И затем успокоить Себя в святой медитации.

  7. Также лучше, если в этих поклонениях ты примешь Божественную Форму Того, кому поклоняешься, как если бы ты стал един с Ним в поклонении Тому, что превыше Его.

  8. Так ты будешь всегда внимателен к Великой Работе, обязательство исполнить которую ты принял, и так ты будешь укреплён, чтобы неотступно следовать ей в достижении Философского Камня, Summum Bonum, Истинной Мудрости и Совершенного Счастья.


Перевод .

Прим. перев.: Summum Bonum - Высшее Благо.